カテゴリー別アーカイブ: 英語で一日一言
☆Anchor Baby
アメリカ合衆国憲法修正第14条は、アメリカ領土で生まれた赤ちゃんに自動的に市民権を与えます。Birthright Citizenship(生得市民権)と言われるものです。親が何人であろうと、不法移民であろうと関係ありません。その子が大きくなると船が錨を降ろすように、家族をアメリカに呼び寄せる機会が多いのでAnchor Babyと呼ばれています。 中国から沢山の妊婦がお産のため渡米/短期滞在しており、それをアレンジするビジネスが盛況との事です。
Anchor Babyに反対するトランプ政権。 今後の動向が気になります。
President Trump is vowing to sign an executive order that would seek to end the right to U. S. citizenship for children born in the United States to noncitizens. This involves the amendment of the U.S. Constitution (Article 14) and will be difficult to be proceeded. In view of the fact that, the number of Chinese mothers who visit the U. S. to give birth to babies to have them become American citizens (babies-citizens) is on the increase, I am becoming concerned about demographic structure of the U.S. in the future. I hope that they will find the best solution, for everyone concerned, to this issue.
https://wapo.st/2qi5o59?tid=ss_fb-amp
☆Vegetatians/Vegans/Pescatorians/Pescapoultarians
Vegetarians/Vegans/Pescatorians/Pescapoultarians
宗教や体質の理由ではなく、動物愛護/個人の嗜好で、ベジタリアンになる人の数が、特に先進国で増えているそうです。ベジタリアンよりもさらに厳しい“Vegan,” “魚菜食主義のpescatorian,” 魚菜食+鶏肉を食する“pescapoultarian”“グルテンフリー”など、様々な形態があり、私自身も、ホームステイを受け入れるときに確認をすることが多くなりました。 先日、英会話サロンのトピックにもなりました。 ちなみに、私自身は、雑食です。(笑) 自然の恵に感謝し、色々な人々の心がこもった食べ物を無駄にしないよう心に命じています。また、それぞれの国の歴史や文化を食べ物から学ぶことが大好きです。 単なる、食いしん坊なのかもしれません。 食欲の秋到来です!
The number of “vegetarians” more specifically, “vegans,” “pescatorians,” “pescapoultarians,” “people on gluten free diet” is on the increase particularly among the young generation in the developed countries. It’s not necessarily due to religious or health reasons. It is often said that this is becoming more like a trend. Whenever I serve as a host family for people from foreign countries, I must check this matter thoroughly to make their stay comfortable. How about me? I appreciate every meal prepared by people who try to make others happy. I try not to waste food and the good-will of people who made it. I also like learning about history and culture of foreign countries from their cuisine culture, so I am quite brave (open-minded) about trying different kinds of food. Anyway, it’s so-called, “食欲の秋“(the best season for having good appetite) in Japan! Let’s enjoy!
☆Useful signs!
☆Ignorance & apathy
☆Grammable!(インスタ映えする!)
☆Homonyms
☆That’s too bad….
That’s too bad…
先日、タイの洞窟で身動きできなくなった少年達を救出するために現地に向かった救助隊員の方が一名犠牲なるという痛ましい事故がありました。その時に、外国人記者が”Too bad”という言葉を使っていたのですが、この使い方は失礼ではないかとネイティブ講師から指摘があり、その話で盛りあがりました。ちょっと気になり、ググッてみました。微妙なニュアンスの違いで、相手を傷つけてしまう事がある事を学びました。
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20180803-00010010-nikkeisty-bus_all
☆It’s so hot!!!
If it’s very hot, you say it’s (a) ……
http://dare.wisc.edu/survey-results/1965-1970/weather/b3
Tokyo recorded its highest temperature ever. Stay cool!!
☆熱中症(Heat Stroke)
It has been unbearably hot!
毎日、猛暑が続いていますが、皆さんお元気でお過ごしですか?
熱中症について調べてみました。 暑さに負けずがんばりましょう!
http://www.medicinenet.com/heat_stroke/article.htm#what_are_heat_stroke_symptoms_and_signs