☆Covidiot

米語 Watch [187] : Covidiot

NY通信、9月号が届きました!
-米語Watch(週刊NY生活紙、朝日ウィークリー紙に連載中)-

Covidiot コロナ馬鹿

 このパンデミックの最中に、プールサイドに集まって大騒ぎをしたり、マスクなしの大集会を開いたり、狭いバーで酒を片手に歓声をあげている人々の姿がアメリカのテレビに映し出されます。ヨーロッパでも同様のことが起きています。このような無責任な人々をCovidiotと呼びます。 新型コロナの正式名称COVID-19とIdiot (馬鹿者)を組み合わせた言葉です。

秋のクラス再開の前に、各大学は通常の対面授業(In-person class)をするのか、またはオンラインでするのか苦慮しています。再三にわたる警告にもかかわらず、大学の寮などでCovidiotによるパーティーが開かれ、キャンパスでの感染者の拡大には歯止めがかからないのです。若者でも感染して重症化する例は報告されているし、接する年長の人々に病気を移すリスクを考えないのでしょうか。

 感染防止のためのマスクを強制することは人権侵害だと主張する、Anti-mask Activistと言われる人々さえいます。社会が感染症の脅威に晒されるなか、マスクをしない自由や大勢で密集して騒ぐことは、決して正当な人権ではないでしょう。 それは、まさに無責任なCovidiot!

(旦 英夫 ニューヨーク州弁護士)