緊急連絡
Stephen先生、体調不良のため、本日のレッスンを休講にさせていただきます。申し訳ございません。 寒い毎日が続いています。皆様もお体くれぐれもご自愛くださいませ。
緊急連絡
Stephen先生、体調不良のため、本日のレッスンを休講にさせていただきます。申し訳ございません。 寒い毎日が続いています。皆様もお体くれぐれもご自愛くださいませ。
Tuesday morning: //**Next “*National obsessions*”.
Tuesday evening: *”Embarrassing”*from 23 ; Next “*Anti-fun town”.
*
Wednesday 10am: **”*Japanese citizenship”* from “Meanwhile…”**; Next
“*”Embarrassing”**.*
** Wednesday 11:30am”*National obsessions*” from 5 Germany; Next
“*Japanese Citizenship”*
Tuesday morning: //***”Corporate Blunders” *from 14 ; Next “*National
obsessions*”.
Tuesday evening: *”Embarrassing”*from 17 ; Next “*Anti-fun town”.
*
Wednesday 10am: **”*Japanese citizenship”*; Next “*”Embarrassing”**.*
** Wednesday 11:30am”*National obsessions*” from 7 Iran; Next “*Japanese
Citizenship”*
Session@JETS Academy(2924/12/08)
田村綾(p), 清舩正好(g), 近藤哲生(g), 伊藤ゆり(d)
Thank you all for coming!!
素敵なひとときをありがとうございました‼️
今日は、キク先輩(大学の先輩。JETS Academy開校当時大変お世話になりました。)が来てくださり感激しました😍
次回は、2/12(日曜日)に開催いたします。
Please mark your calendar!
毎回、とても楽しいセッションです!
お待ちしていま〜す❣️ 以前、英会話サロンでお世話になったキク先生も歌ってくださいます👌
A Class Jetshighweek3
NY通信 最新号が届きました。
各位、
ニューヨーク州や近隣の州で山火事(Wildfire)が頻発していています。高い気温の下、長い間まとまった雨が降らず空気が乾いているのが原因です。マンハッタンとブルックリンの公園や林でも出火が相次ぎ、消防が出動しています。地球温暖化は都会の生活にも影響を及ぼしつつあることを実感します。
今週の「米語Watch」をお送りします。読んでいただいて嬉しく思います。いつでも、楽しいメッセージをお寄せください。
-米語Watch(朝日新聞、Asahi Weekly、週刊NY生活紙に連載中)-
Diploma Divide (大統領選に対する)学卒か否かの違い
大統領選挙はトランプ氏の勝利で終わりました。 今回の大統領選挙では、Gender Gap(男女間の違い)に加えDiploma Divideが結果に大きな影響を与えたと言われています。 Diploma(卒業証書・学位)Divideとは大学を卒業した人としなかった人の違いを意味します。直近のPew 研究所の調査では、この二つの要素を組み合わせた、男性で大卒ではない人の55%がトランプを支持し(ハリス支持は39%)、それに対して、女性で大卒ならハリス支持は61%(トランプ支持は34%)で、二つのグループの考えの大きな違いが大統領選を左右した大きな要因となりました。
女性で大卒の人は経済的には恵まれた人が多く、日々の生活よりも、民主主義、法の支配・人権そして長期的な環境問題などに目を向ける傾向があり、ハリスの立場に共感しやすかったでしょう。Reproductive Rights (生殖・中絶に関する人権)を含め、ハリス候補はこのGender Gapに焦点を当てたのですが、期待されたほどの訴求力はありませんでした。
一方、トランプ氏が主張した論点(移民制限、犯罪対策、外国製品への関税、国内増産によるエネルギー・コストの低減)は、物価高、失業など経済的悪影響を一番受ける、学位を持たない白人、黒人、ヒスパニック男性に、強く響きました。 彼らはまた、女性が国の指導者とりわけ軍の最高執行官になることに大きな不安を感じるとも言われていました。トランプ陣営はこのDiploma Divideに目を向け、その戦略が成功しました。結果が出た以上、トランプ政権が国民みんなに目を向けるよう祈るのみです。
(例文)To explore this so-called diploma divide, Judy Woodruff visited two neighboring, but very different counties in Michigan, where both candidates have repeatedly made their case as this year’s campaign nears the end. (PBS News)
(訳)いわゆるdiploma divide の実情を探るために、ジュディ・ウッドラフ記者はミシガン州の隣接しながら大いに異なる二つの郡を訪れた。これらは、双方の大統領選挙候補者が選挙戦の最終盤で、自分の主張を繰り返し訴えた場所である。(旦 英夫 ニューヨーク州弁護士)